Preklad slova „fair enough” z angličtiny do slovenčiny

2 odpovede
fair enough = dosť dobré, dosť správne, dosť férové, dosť pekné.
Spojenie sa tazko preklada do slovenciny, lebo podobny vyraz nemame. Da sa to volne prelozit ako 'mas pravdu, ale...'. Cize priznavam urcite argumenty, ale uplne nesuhlasim. Napriklad: 'I'm not broke!' 'You have overdrawn your bank account.' 'Hm, fair enough.' - priznavam, ze som isiel do debetu, ale aj tak si nemyslim, ze bankrotujem ... :-). Doslovne prelozenie tohto vyrazu dava zmysel iba vtedy, ked hovorite o niekom/niekoho rozhodnuti, ktore pokladate za ferove. Napriklad: My boss is fair enough to pay me for my overtime. Moj sef je dost ferovy na to, aby mi zaplatil nadcasy. Avsak najcastejsie najdete toto slovne spojene pouzite osamote a tak, ako som to opisala na zaciatku.