ako preložím do angličtiny výraz dobrovoľni hasiči?

Možem použit ako preklad: "Volunteer fire brigade" alebo "volunteer firefigters". Text chcem použiť v súvislosti s detailami bezpečnostného plánu pre organizované podujatie.

5 odpovedí
fire fighter- definícia v slovníku Longman: niekto kto zastavuje požiare, buď ako svoj džob alebo ako špeciálny pomocník počas požiarov alebo vojen.
fire brigade- opäť podľa definície: v britskej angličtine- organizácia, ktorá pracuje proti požiarom a zastavuje ich
v americkej angličtine- skupina ľudí, ktorí nie sú platení, ale ktorí pracujú spolu aby zastavili požiare
Ja sa prikláňam k fire brigade.
Dobry den,
Navrhujem hladat vyrazy v autentickych textoch; t.j. zadat do vyhladavaca odhadovany vyraz v anglictine a overit, ci sa vyskytuje v autentickych textoch alebo na britskych, amer.,austr., kanaddkych webovych strankach. Je velkmi pravdepodobne, ze hladany pojem sa bude v texte vyskytovat v spravnej forme.
Komentáre:
Olga V.
volunteer firefighters for sure :)
Pavol M.
Super tip, jazyky treba vzdy riesit v kontexte = tak, ako sa realne pouzivaju
Volunteer firefighters určite 😊
Dobrý deň, použil by som výraz “firefighters for volunteering”.
avatar
Zmazaný účet
Podľa mňa "volunteering firefighters". :)