Author's photo
Zmazaný účet
taliansky jazyk

Taliansky jazyk

kedy je používam
Lo, la, le, li a kedy ne a kedy ceľ ho, non ceĺ ho atď

Prílohy:
Question image
1 odpoveď
Pronomi diretti (priame zámená) = sa spájajú so 4. pádom, pýtame sa na ne Koho? Čo? Napr. Koho,čo vidím? Teba, ju...
MI- mňa, ma CI-nás
TI-teba, ťa, VI-vás
LO-jeho, ho, to LI-ich (mužský rod)
LA-ju alebo Vás vo vykaní LE-ich (ženský rod)
Komentáre:
Zuzana N.
1.Puoi portarmi a casa?- Môžeš MA odprevadiť/odviesť domov? MI-mňa 2.Devo convincerti.-Musím ŤA presvedčiť. TI-teba 3.Voglio comprarlo.- Chcem si HO(TO) kúpiť. LO-ho, to 4.Devo invitarla.-Musím JU pozvať. LA-ju 5.Signorina, non posso aiutarLa. –Slečna, nemôžem Vám pomôcť. (V tomto prípade sa v slovenčine síce pýtame otázkou pomôcť komu? čomu?,ale v taliančine sa sloveso aiutare spája s akuzatívom, respektíve s priamymi zámenami) 6.Vogliono vederci.-Chcú NÁS vidieť.
Zuzana N.
7.Devono conoscervi.- Musia VÁS spoznať. 8.Non posso incontrarli.-Nemôžem ICH stretnúť (ICH-mužov, alebo zmiešaná skupinka muži+ženy) 9.Voglio accompagnarle.-Chcem ICH (ženy) odprevadiť.
Zuzana N.
Častica NE nie je zápor ako si mnohí študenti myslia. Častica NE sa používa v rôznych prípadoch a má rôzne významy. V knižke je napr: DI PILLOLE- Ne devo prendere una al giorno. Ne-z nich, z tých piluliek/tabletiek si musím vziať 1 denne. Častica NE sa používa na vyjadrenie časti nejakého množstva.