Author's photo
Анонімний автор
slovenský jazyk

Chyby v texte

Dobrý večer, vedel by mi niekto skontrolovať, či som našla všetky chyby v tomto texte a či som ich správne určila? Veľmi pekne ďakujem za Váš čas a ochotu.

Prvá veta - chýba čiarka pred slovo kde + bystričianskeho okruhu má byť s malým b a bez dĺžňa
plemeno lacaune - malé l
Zaujímavosťou je (chýba čiarka) okrem výroby klasických ovčích a kravských produktov (chýba čiarka) ako čerstvé a údené (tu zas chýba v texte dĺžeň) syry, bryndza a žinčica (chýba čiarka) sa na farme .....
Ide o zdravé syry z mlieka z horských lúk (chýba čiarka) nachádzajúcich sa...
Syry sú ocenené certifikátom Zlatá ovca (je to názov, má tam byť veľké Z) (chýba čiarka) čo znamená...
camembert by malo byť s veľkým C
Váš smäd uhasí výborné pivko, kofola - tam mi nesedí tá čiarka, dala by som tam skôr pivko alebo kofola... ale možno sa mýlim.
prehliadnúť - nemá tam byť dĺžeň na u... ukázať deťom (chýba čiarka) ako prebieha...
Stadá - malo by byť stáda
Bystričianského - opäť, malo by byť bystričianskeho

Вкладені файли:
Question image
3 відповідей
Dobrý deň,
okrem Vami určených chýb by som ešte pridal nasledovné úpravy:
1.) slovosled: Na farme sa mladí ľudia venujú chovu francúzskych oviec... - ale nie je to chyba
2.) Zaujímavosťou je, ŽE okrem výroby... - aby veta dávala zmysel, alebo „Zaujímavosťou je“ celkom odstrániť, príp. rozdeliť túto vetu na dve samostatné vety.
3.) Ide o zdravé syry z horských lúk nachádzajúcich sa... - tu čiarka nechýba
4.) syr typu camembert - malé začiatočné písmeno, je to rovnaký prípad, ako plemeno lacaune
5.) Váš smäd uhasí výborné pivko ČI kofola, pivko ALEBO kofola, pivko a kofola - ak by boli vymenované aspoň 3 nápoje, čiarka by bola namieste
6.) prehliadnuť - tu by som použil výraz PREZRIEŤ SI farmu, prehliadnuť má v slovenčine význam nevšimnúť si
7.) Pri zástavke na farme - kvôli lepšej zrozumiteľnosti textu upraviť takto: Keď sa zastavíte na farme / Ak sa u nás zastavíte, môžete vyskúšať...
Ostatná chyby ste určili správne.
Коментарі:
Анонімний автор
Ďakujem veľmi pekne
Dobrý deň, v názve plemena francúzskych oviec Lacaune má byť veľké L, lebo je to názov plemena. VO vete “Ideo zdravé syry z mlieka z horských lúk nachádzajúcich sa v okolí farmy” nemá byť čiarka. “Zlatá ovca” má byť veľké “Z”, to máte dobre. “…za rok 2017” má byť čiarka , ostatné chyby máte určené dobre.
Коментарі:
Anna K.
Dobrý deň, snažím sa "vypátrať", ako to je s tým pomenovaním plemena oviec. V dokumente na stránke https://www.juls.savba.sk/ediela/psp2000/psp.pdf je uvedené na stránke 30 nasledovné: "4. S malým začiatočným písmenom sa píšu aj pomenovania druhov alebo plemien zvierat, ktoré majú pôvod v národných a kmeňových menách alebo obyvateľských menách, napr. hucul (druh koňa), španiel (druh psa), vlaška (sliepka), novozélanďan, angorčan, sibírčan, kráľovský normanďan (plemená králikov)." Teda lacaune.
Анонімний автор
Ďakujem
Dobrý deň,
- V spojení "v rámci Bystričianskeho okruhu" (je to názov cyklotrasy ako napr. Pivovarský okruh alebo Liptovská cyklomagistrála) je veľké B správne.
- Prvé dve vety v 2. odseku by bolo potrebné preštylizovať (mlieko nemáme z horských lúk, ale z ovečiek a kravičiek pasúcich sa na horských lúkach...) Napr.: Zaujímavosťou je, že okrem výroby klasických ovčích a kravských produktov, ako sú čerstvé a údené syry, bryndza a žinčica, sa na farme špecializujú na výrobu zrejúcich ovčích a kravských syrov. Ide o zdravé syry z mlieka oviec a kráv pasúcich sa na horských lúkach, ktoré sa nachádzajú v okolí farmy (Ide o zdravé syry z mlieka oviec a kráv pasúcich sa na horských lúkach v okolí farmy.).
- ostatné podľa Matúša K.
Коментарі:
Анонімний автор
Ďakujem za pomoc