Que, Qui, A Qui

Dobry den, vedel by nam niekto vysvetlit, aky je rozdiel medzi tymito vztaznymi zamenami: dakujem

2 odpovede
avatar
Zmazaný účet
Bonjour :) takže QUI a QUE
Rozdiel nastáva iba v použití, po QUE nasleduje podmet so slovesom a po QUI nasleduje iba sloveso (bez podmetu).

Napr. :
L'objet que je préfère est mon livre
: predmet ktorý preferujem je moja kniha
J'adore les gens QUI sont motivés.
: Zbožnujem ludí ktorý sú motivovaný.

Komentáre:
Maťa O.
dakujeme, toto dcera priblizne takto vedela, ale otazka je, kedy sa pouzije to tretie - a qui. Dakujem
Filip K.
Dobrý deň, zámeno À QUI (na ktorý/ktorú...ktorému/ktorej...) sa používa, keď referujeme výhradne na KONKRÉTNU/URČITÚ osobu. Napr. Pierre est l'homme à qui j'ai donné mes clés (platí aj v pluráli). POZOR! Keď je osoba neurčitá, nepoužívame À QUI, ale À LEQUEL/LE / LESQUEL/LES. Napr. C'est la personne à laquelle j'ai donné mes clés (používame aj pri predmetoch a zvieratách). Napr. Le chien auquel je pense. Dúfam, že pomohlo.
Dobry den,
Mozem Vam vysvetlit rozdiel medzi tymyto vztaznymi zamenami nasledovne:
Pri QUE to je tak, ze nahradza doplnok a je to zameno ktoré je akokeby vlozene na miesto predmetu vo vete. Napriklad; Tu as acheté un chien /Kupil som psa/ Opytam sa na vetu koho co som kupil ako na predmet a odpoved - Kupil som psa. Slovo pes je predmet. Potom vytvorim vetu kde vlozim QUE a to bude Le chien que tu as acheté./Psa, ktorého som kupil/ a to znamena, ze vo vete je QUE a to sa viaze k predmetu s prvej vety - Kupil som psa.
Pri QUI je to zase inak a to: QUI nachradza podmet vo vete. Napriklad veta: Le loup s'est echapé du ZOO./Vlk utiekol so ZOO/.Polozim si otazku na podmet: Kto utiekol? Vlk utiekol a vlk je podmet. A nasledne vytvorim vetu s QUI: Le loup qui s'est echapé. Vlk, ktory utiekol.
Pri A QUI to je ako pri QUI ktore sa viaze k podmetu vety. Len u A QUI je predlozka A- to je v preklade ktorému, ktorej... a je tam preto a lebo sa ktoreho viaze k zvratnemu slovesu a napriklad veta: Ľ homme à qui je m'adresse me renseigne aimablement./Muz ktoremu sa odkazujem ma laskovo informuje/. A to sloveso odkazujem sa je s predlozkou à - cize adresser à qqn/odkazat sa na niekoho/. Dufam ze to bude pre Vas jasnejsie, ak nie ozvite sa dovysvetlujem a pripadne dodam cvicenie na precvicenie si. S pozdravom Pavlina