V procese učenia sa nového jazyka nastáva v určitej fáze chvíľa keď človek narazí na takzvané "Redewendungen" nazývané aj "Sprichwőrter", čo sú vlastne frázy, ktoré sa nedajú pochopiť iba prostredníctvom doslovného prekladu, no študent sa musí naučiť čo sa za nimi skrýva.
Keďže nemčina mala veľký vplyv na vývoj slovenského jazyka a stáročia sme zdieľali s Rakúšanmi spoločný štát, tak veľkú časť z "Redewendungen" máme rovnakú´resp. podobnú.
Frázy taktiež slúžia na to aby hovoriaci znel prirodzenejšie a teda aby lepšie zapadol medzi "Muttersprachlerov" a teda nemeckých rodených hovoriacich.
Dnes Vám predstavím a vysvetlím pár z už spomínaných fráz, ktoré sa používajú najčastejšie.
1) So weit, so gut. - Zatiaľ všetko vporiadku.
2) Den Nagel auf den Kopf treffen. - Trafiť kliniec po hlavičke.
3) Zwei Fliegen/ Sieben Fliegen mit einer Klappe schlagen - Zabiť dve muchy jednou ranou.
4) Die Katze aus dem Sack lassen - "povedať (svoje) tajomstvo"
5) Etwas auf Eis legen - "nieco odlozit"
Hľadáš doučovanie predmetu nemecký jazyk? Nájdi si správneho doučovateľa predmetu nemecký jazyk pre doučovanie online alebo osobne v tvojom okolí.
Pre správne fungovanie stránky pristupujeme k informáciám uloženým v tvojom zariadení. Ide napríklad o cookies alebo lokálnu pamäť prehliadača. Ukladáme tam dáta potrebné pre fungovanie stránky, údaje využívané na analytické účely alebo údaje ukladané tretími stranami.
Ak sú tieto informácie nevyhnutné pre chod stránky, ukladáme ich hneď automaticky. Na všetky ostatné potrebujeme súhlas, ktorý môžeš udeliť nižšie. Tvoj súhlas si uchováme 12 mesiacov, pri odmietnutí sa ťa na súhlas opäť opýtame po 6 mesiacoch, svoje rozhodnutie však môžeš zmeniť kedykoľvek. Bližšie informácie nájdeš na stránke ochrany osobných údajov a vo všeobecných podmienkach používania.