Blog doučovateľov


Články od doučovateľov, ktorí sa podelili o svoje názory, nápady, skúsenosti alebo postupy pri doučovaní.


V danom príklade sa jedná o žiadosť na študentský job:Sehr geehrtes xy-Team,aufgrund Ihrer Werbeclips im Internet bin ich auf das Angebot eines Schülerjobs bei Ihnen aufmerksam geworden und möchte mich auf eine Stelle bei Ihrer Filiale an der xy-straße Nr.x bewerben. Ich bin x Jahre alt und würde…

S trémou pri odpovedi v škole sa stretol určite každý z nás, rovnako ako so stresom. Oba tieto pojmy môžu pre naše prežívanie predstavovať čosi negatívne a preto prinášam 5 tipov, ktoré pomôžu pri zvládaní náročných a stresujúcich situácií. Mne osobne najviac pomáha ak stres alebo trému "…

Veľa ľudí sa ma pýta, prečo sa oplatí učiť čínsky jazyk, nakoľko tento jazyk ešte nepatrí medzi bežnú podmienku pre prácu. V každom prípade si však môžeme všimnúť ľubovoľný tovar, ktorý používame. Cca 99% z nich majú na sebe nálepku "made in China". Čo to však znamená? Skôr či neskôr bude…

Today I would like to write about homophones. Homophones are words that sound the same, however they are spelled differently and have different meanings. The only ways to know which homophone is intended is by seeing it in writing, or by understanding it through context. This is one of the reasons…

Už dlhé roky žijem na Slovensku a veľmi si vážim, že som vždy mala možnosť používať maďarčinu s kamarátmi, známymi a kolegami, ktorí ju tiež majú ako materinský jazyk. Navyše mám také šťastie, že maďarčinu môžem vyučovať ako cudzí jazyk. Učiť svoju materinskú reč je unikátny zážitok a…

1)“Turn a blind eye” Do slovenčiny môže byť preložené ako: "privierať si pred niečim (zlým) oči" teda predstierať, že danú vec nevidíme Meaning:To refuse to acknowledge a known truth Example:I’ll turn a blind eye once, but next time you’ll be in trouble 2).“Feeling under the weather” …

7 jednoduchých hovorových fráz, ktoré sa ti zídu v každej konverzácii :)1. Break a leg! - Good luck! (Veľa šťastia!)2. It rings a bell.- It sounds familiar. (Znie mi to povedome.)3. Beat around the bush.Avoid getting to the main point.(Chodiť okolo horúcej kaše.)4. It's not my cup of…

Veľa začiatočníkov čínskeho jazyka má problém rozlíšiť dva znaky - 爱 a 喜欢.爱 - ľúbiť, milovať喜欢 - mať rádPoužitie vo vete:我爱你 (Ľúbim ťa)我喜欢你 (Mám ťa rada)V tomto prípade je rozdiel medzi týmito vetami viditeľný. Existujú aj vety, kedy je rozdiel v týchto vetách nie až tak presný, najmä ak prekladáme…

Napriek tomu, koľko rokov už mám odžitých v Nemecku, koľko viet odpočutých, koľko kníh či časopisov prečítaných, vždy sa nájde niečo, čo ešte nepoznám alebo som zatiaľ akosi nikde nezachytila.Týka sa to i horeuvedeného pojmu.Dnes cestou za silvestrovskými nákupmi som v aute počúvala vysielanie…

Počas rokov života vo svete som odpozorovala najčastejšie chyby, ktoré používajú, a teraz príde prekvapenie, hlavne rodení English speakers. Človek by nečakal, že rodení Kanaďania, Briti, či Američania sa budú dopúšťať takýchto základných chýb, no napriek tomu je to každodenná realita, keď človek…