Dnes večer sa muž so synom rozprávali na tému futbalu. Jednalo sa o istú akciu futbalového mužstva "1860 München", ktrorej sa podľa zatiaľ neoverených tvrdení zúčastnil i člen konkurencie Thomas Müller.
- Er hat sich noch nicht dazu gedingsd... - zahlásil bleskovo syn.
V zjednodušenom preklade: ešte sa ku tomu nevyjadril (myslel tým Thomasa).
A prečo gedingsd? Lebo si nevedel v rýchlosti spomenúť na "sich äußern".
Vytvoril si vlastnú formu slovesa zo všeobecne známeho DINGSDA.
s Ding v preklade znamená vec.
V Nemecku sa v hovorovej reči Dingsda používa ako náhrada za slovíčko, ktoré vám vypadlo, ktoré vám neprichádza v danom momente na um alebo ste v myšlienkach úplne inde a iba ukazujete rukou na nejakú vec v priestore a použijete Dingsda namiesto jej skutočného názvu. Niečo ako:
- Prines mi TAMTO. (Bring´mir Dingsda.)
Hľadáš doučovanie predmetu nemecký jazyk? Nájdi si správneho doučovateľa predmetu nemecký jazyk pre doučovanie online alebo osobne v tvojom okolí.
Pre správne fungovanie stránky pristupujeme k informáciám uloženým v tvojom zariadení. Ide napríklad o cookies alebo lokálnu pamäť prehliadača. Ukladáme tam dáta potrebné pre fungovanie stránky, údaje využívané na analytické účely alebo údaje ukladané tretími stranami.
Ak sú tieto informácie nevyhnutné pre chod stránky, ukladáme ich hneď automaticky. Na všetky ostatné potrebujeme súhlas, ktorý môžeš udeliť nižšie. Tvoj súhlas si uchováme 12 mesiacov, pri odmietnutí sa ťa na súhlas opäť opýtame po 6 mesiacoch, svoje rozhodnutie však môžeš zmeniť kedykoľvek. Bližšie informácie nájdeš na stránke ochrany osobných údajov a vo všeobecných podmienkach používania.