Author's photo
Alexandra N.
latinčina

Latinčina, gréčtina

Dobrý deň. Potrebovala by som určiť z akých slov sú nasledujúce slová zložené:
bacteriologia, infekcio, antibioticum, endometritis, subcorticalis, hepatogastropathia, pandemia, gymnospermus, incubatio, millefolium, parviflorus, izotonicus

1 odpoveď
Milá Alexandra,

skôr než Vám odpoviem, dovolím si vašu pozornosť upriamiť na bežne dostupné slovníkové práce, ktorí by vám zaručene a dobre poslúžili pri vypracovaní takejto úlohy aj v budúcnosti. Bežne dostupné slovníky obsahujú nielen význam slov, ale aj vysvetlivky k ich pôvodu, preto Vám vrelo odporúčam nahliadnuť aspoň do niektorého z nasledujúcich, napr.:

Kábrt, J. - Valach, V: Stručný lekársky slovník
Kábrt, J. - Kábrt, J.: Lexicon medicum
Šimon, F., Danko, J., Artimová, J., Zborovjan, M.: Anatomický slovník.

Lekárska, resp. prírodovedecká, latinská terminológia pozostáva z množstva kompozít, ktoré môžu byť čisto latinské, čislo grécke, ale aj hybridné. Pri odvodzovaní slov, resp. pri vytváraní kompozít, sa obyčajne uplaňujú pravidlá, ktoré popisujú všetky učebné texty pre predmet "Latinská lekárska terminológia" resp. "Latinská terminológia pre študentov botaniky/prírodných vied", ktoré za ostatných 50 rokov boli na území bývalého Československa vydané.

A teraz už k spomínaným slovám:

1) bacteri-o-logia = veda o baktériách (grécke slovo bacterion (doslova tyčinka), dnes baktéria + o spájacia samohláska + gr. slovo logos (doslova slovo) dnes náuka, veda o niečom) veda o baktériách

2) in-fectio = nákaza (predpona in (=v) + sloveso facio, facere > inficere, nakaziť, infikovať) z toho deverbatívum infectio

3) anti-biot-icum = antibiotikum (grécka predpona anti- proti, gr. slovo bios = život, -icum latinská substantívna prípona) teda látka produkovaná mikroorganizmami, ktorá pri silnom riedení bráni v raste iným mikróbom, resp. ich priamo zabíja

4) endo-metr-itis = zápal (sliznice) maternice (grécka predpona endo - vnútri, metra - maternica, -itis systematická koncovka označujúca v med. terminológii zápalové ochorenia)

5) sub-cortic-alis = podkôrový (latinská predpona pod, lat. slovo cortex = kôra, -alis lat. koncovka používaná pri odvodzovaní vzťahových prídavných mien)

6) hepat-o-gastr-o-path-ia = nešpecifikované ochorenie pečene a žalúdka (gr. slovo hepar = pečeň, o spájajúca samohláska, gr. slovo gaster = žalúdok, o spájajúca samohláska, pathos = choroba, ia = koncovka označujúca v med. term. ochorenie, chorobný stav

7) pan-dem-ia = pandémia, rozšírenie nákazlivého ochorenia na veľkom území (gr. slovo pas = všetok, gr. slovo demos = ľud, ia = koncovka označujúca v med. term. ochorenie, chorobný stav

8) gymn-o-sperm-us = nahosemenný (gr. slovo gymnos = nahý, o spájajúca samohláska, gr. slovo sperma = semeno, -us latinská adjektívna koncovka)

9) in-cuba-tio = obdobie, potrebné na to, aby sa prejavili príznaky choroby odvtedy, ako sa organizmus stretol s pôvodcom nákazy (predpona in (=v) + sloveso cu(m)bare = ležať)

10) mille-folium = stolistý (lat. slovo mille = tisíc, lat. slovo folium - list)

11) parv-i-florus = malokvetý (lat. slovo parvus = malý, i spájacia samohláska, lat. slovo flos = kvet, -us latinská adjektívna prípona)

12) iso-ton-icus = taký, ktorý má rovnaký osmotický tlak, izotonický (gr. slovo isos = rovnaký, gr. slovo tonos = napätie, -icus latinská adjektívna prípona)

Verím, že táto analýza vo Vás vzbudí záujem o pôvod latinských slov.
Pepina