Vedeli ste o týchto gramatických pravidlách?
Prípona -tko
Slová na -tko sú nesprávne (a české), správne sa končia na -dlo (a skracuje sa predchádzajúca slabika) a často dochádza zároveň k inej úprave slova, napr.:
kružítko →kružidlo vodítko →vodidlo lehátko →ležadlo kvapátko→ kvapkadlo merítko→ meradlo Bilión a podobne
Je nesprávne doslova prekladať z anglických textov číslovky „billion“ a vyššie, pretože v angličtine (a kedysi aj v ZSSR a vo Francúzsku) majú iný význam než v strednej Európe. Preto napr.:
bilión (vo význame: anglické billion ) → miliarda
trilión (vo význame: anglické trillion) → bilión
Rytmické krátenie
Niekedy sa chybne nedodržuje rytmické krátenie (napr. v češtine neexistuje, preto vznikajú pre preklade chyby), napr.:
sovietský, sovietského … → sovietsky, sovietskeho …
talianský, talianského … → taliansky, talianskeho …
hollywoodský, hollywoodského … → hollywoodsky, hollywoodskeho… [lebo sa vyslovuje holivúdsky]
vládnú – vládnúci – vládnúcemu – vládnúcim … → vládnu – vládnuci – vládnucemu – vládnucim …
Fyzikálne jednotky a ich značky
Jednotky sa píšu s malým začiatočným písmenom (napr. meter, farad). Značky jednotiek sa tiež v zásade píšu malým (napr. m), ale značky jednotiek pomenovaných po osobe sa píšu veľkým (napr. F, A, W, V). Výnimku tvorí značka litra (povolené je L aj l, do roku 1979 sa písalo len malé l) a staršia značka fermi (f – malé písmeno).
Hľadáš doučovanie predmetu anglický jazyk? Nájdi si správneho doučovateľa predmetu anglický jazyk pre doučovanie online alebo osobne v tvojom okolí.