Author's photo
Katarína D.
angličtina

Anglický ekvivalent

Dobrý deň,
prosím o rady - ako by ste najlepšie preložili do angličtiny slovné spojenie "medzinárodnoprávna úprava"? Všetko v mojej hlave znie strašne divne :D

Ďakujem!

5 odpovedí
avatar
Zmazaný účet
The closest translation is "International law provisions" you could swap "provisions" with "regulations". I would of course, throw in "regarding". Such as "International law regarding regulations" should it be a prescriptive phrase.
International law provisions
Dobrý deň, takto by som to preložil ja "international enactment" alebo "international legal form". Tieto 2 varianty sú podľa mňa najlepšie.
myslim si, že to je international legal... toto sa používa..
An international law modification.